Translate

terça-feira, 10 de novembro de 2015

Pepero Day (11/11): dia de comer palitinho de chocolate

Uma coisa que os coreanos adoram é comemorar determinadas comidas. Três de março (3/3), por exemplo, é o dia do 삼겹살 (samgyeopsal), o “churrasco” deles. Existem duas datas para troca de chocolates entre namorados (o Valentine’s Day, 14 de fevereiro; e o White Day, 14 de março). Além disso, também há o Black Day, em 14 de abril, que é o dia dos solteiros chorarem enquanto comem 자장면 (jajangmyeon), um macarrão “chinês” feito de molho de soja, que é preto. Na lista dessas datas especiais, 11 de novembro (amanhã) é o dia do 빼빼로 (pepero), um palitinho de biscoito com cobertura de chocolate (ou outro sabor) e alguns confeitos, cuja caixa custa cerca de mil wons (3 reais).

A Coreia tem datas para comemorar a existência de diversos pratos
A ideia original do chamado “Pepero Day”, no entanto, era que quem comesse os canudinhos ficaria mais alto e magro, em referência ao formato de “11/11”. Eles diziam que, para que a lenda do Pepero fizesse efeito, aqueles que quisessem emagrecer deveriam comer 11 pacotes de Pepero no dia 11 de novembro às 11h11 da manhã e no mesmo horário de noite em exatamente 11 segundos.


Atualmente, no entanto, a tradição foi alterada e muitos coreanos aproveitam esse dia para presentear seus amigos e pessoas queridas . Só que desde 1997, a data vem sendo utilizada pela Lotte, empresa que fabrica essa guloseima, como forma de se autopromover. Esse grupo é um conglomerado que domina o mercado de varejo sul-coreano e é dono de redes de supermercados, diversas marcas de comidas e bebidas, dentre outras milhares de frentes de atuação.  

Muitos criticam esse dia justamente por ter ganhado um caráter comercial. Além disso, o alto valor calórico desses chocolates faz com que a lenda seja um pouco contraditória com a sua proposta inicial. Para ficar mais condizente, um grupo alternativo costuma chamar a data de "Garaetteok Day". 가래떡 (Garaetteok ) é um bolo de arroz em forma de palitinho, com baixas calorias e que também ajuda a incentivar a culinária local.

Fonte: Canal Maanchi (You Tube)
 ----

Eu não ligo se é uma data comercial ou não. Como a Lotte dá 50% de desconto nas caixas desses palitinhos no dia 11 de novembro, da última vez, eu aproveitei e comprei uma porção de vários sabores diferentes. Os estabelecimentos aproveitam para colocar cartazes divulgando o famoso quitute. Só sei que é uma delíciaa! :D

domingo, 1 de novembro de 2015

A cultura de frequentar os spas na Coreia

No meu último post, havia comentado sobre o quanto os coreanos são reservados, algo que pode fazer com que eles sejam considerados frios e distantes por pessoas de outros países. No entanto, um momento que merece atenção é a cultura de ir aos spas ou banhos públicos, chamados de 온천(oncheon) ou 찜질방 (jjimjilbang) . E é nesses locais que podemos perceber o quanto os coreanos se soltam quando estão apenas na presença de pessoas do mesmo sexo.


Quem assiste doramas coreanos, certamente já se deparou com alguma cena em que surgem aqueles spas onde as mulheres e homens estão vestidos com roupas largas, geralmente em rosa e azul, com uma toalha na cabeça parecendo uma ovelha (양머리), sentados no chão ao redor de mesinhas, comendo e bebendo.
Com a "cabeça de ovelha"
Começou a esfriar esses dias na Coreia, o que faz com que a procura por esses lugares aumente. Por serem bem quentes, são famosos no inverno, temporada em que alguns costumam frequentar esses banhos públicos mais de uma vez por semana. Os coreanos acreditam que o vapor limpa melhor, além de aquecer nos dias frios.

Para os estrangeiros, no entanto, o spa coreano causa grande estranhamento. Na minha primeira vez em um desses, fiquei tão envergonhada que voltei correndo para os trocadores e botei uma roupa o mais rápido que consegui. Basicamente, os 온천 (oncheon) são banhos públicos, onde as pessoas são separadas entre masculino e feminino, e lá existem diversas piscinas de água quente, fria e com ervas medicinais.

Na sessão feminina dos spas (vazia)
Além disso, há chuveiros individuais e é possível tomar banho em pé ou em banquinhos de pedra com um espelho na frente, em que as pessoas conseguem enxergar todas as sujeiras para limpar melhor. As coreanas (não posso falar dos homens porque nunca estive no masculino), geralmente, vão em grupos e gostam de ficar esfregando as costas umas das outras.


Há aquelas que sentam na beirada das piscinas, se lavando durante horas e horas. Minha sogra gostava tanto desses espaços que poderia ir até mais de uma vez por dia, se possível. Ela costumava comprar lotes de 100 voucher individuais.

Águas termais no oncheon
As piscinas do oncheon

Cada ingresso custaria 7 mil won (cerca de 20 reais). Mas, como ela era cliente fidelidade, acabava pagando 3 mil won (uns 10 reais) por cada ingresso. Os valores, no entanto, variam de cidade para cidade e entre os estabelecimentos.

Depois que você paga na recepção, geralmente, a atendente te dá duas toalhas e um papel com um número. Assim que entrar, vai identificar primeiramente os armários para sapatos, todos numerados. Quando você coloca o seu sapato, ele tranca sozinho e libera uma pulseira com a mesma numeração gravada.

Então, é necessário encontrar o armário para as roupas, guardar o restante dos pertences lá, se despir completamente (nunca vi ninguém de biquíni ou outra peça de roupa) e entrar na parte de banho. Sempre têm umas cestinhas na porta para a pessoa poder colocar shampoo, creme e outros produtos de higiene. Eles oferecem sabonete e pasta de dente coletiva. Então, os coreanos não costumam levar esses dois itens.

온천(oncheon) X 찜질방 (jjimjilbang)

Uma das dúvidas de muita gente é sobre a diferença entre os 온천(oncheon) e os 찜질방 (jjimjilbang). Embora tenham finalidades semelhantes, o principal aspecto que devemos levar em conta é que os 찜질방 (jjimjilbang ) contêm oncheons (온천), ou seja, spas, mas são mais completos. O significado de 찜질방 (jjimjilbang) seria algo como “sala aquecida”. E eles funcionam 24h, com um espaço para dormir, uma área comum para homens e mulheres, com saunas de diversas temperaturas, inclusive geladas. Alguns também têm espaço para jogos, karaokê, lan house, além de um snack bar, em que as pessoas podem fazer um lanchinho com os amigos.

Na área comum entre homens e mulheres, onde dá para comer
Ambos, no entanto, contam com a parte dos banhos públicos, onde as pessoas são separadas entre masculino e feminino, e lá existem diversas piscinas de água quente, fria, com ervas medicinais e outras inovações que um ou outro estabelecimento ofereça.
Karaokê nos jjimjilbang
Ice room, onde a temperatura é abaixo de 0ºC
E as saunas em que a temperatura pode chegar a 80ºC.
Também é possível fazer massagem em alguns deles
Basicamente, essa é a diferença entre esses dois lugares. Muitos coreanos, inclusive, usam essas salas como mini-hotéis e se “hospedam” lá. No entanto, seria semelhante a uma guest house. As pessoas dormem no chão, em alguns colchonetes oferecidos por cada estabelecimento. Para quem deseja turistar por Seul, a editora-executiva do BrazilKorea dá dicas excelentes nesse post. Eu não conheço muito a capital coreana, já que a cidade do meu marido é Daejeon.